英国王室御用達な『エインズワースフラワーエッセンス』Ainsworths Flower Essences

今日は、英国王室御用達な『エインズワースフラワーエッセンス』について書きます。

バッチ博士から受け継いだ精神、指針、そしてメソッドに従い、手つかずの自然環境の中で作られています。

エインズワースフラワーエッセンスとは

バッチ博士から受け継いだ精神、指針、そしてメソッドに従い、手つかずの自然環境の中で作られています。

エッセンスが作られる丘、牧草地、特別な保護下にあるガーデンは、エインズワース社に所有され、愛情をこめて保護されています。

エインズワースのコミットメント

エインズワース社は、エッセンス作りとバッチフラワーコースにおいて、エドワード・バッチ博士の原理と哲学と実践に完全にコミットした形で行なっています。

エインズワース社でのフラワーエッセンスの製造は、森林、河、牧草地や庭園という自然環境で、彼らのみで行なっています。

これらは、人間の介入を最小限にとどめた土地であり、エインズワース社が所有、保全かつ保護をしており、植物や樹木が自然な形で生育できる環境です。

全てのエッセンスを彼ら自身の手で、バッチ博士のオリジナルの製法に厳密に従い、商品の品質の完全性を確保しています。最も重要なこととして、その活動を、自然界との共生関係にあることを完全に認識した上で、自然界に対する最大限の尊重と感謝をもって行なっています。

使用方法・トリートメントボトルについて

・シングルエッセンス:4滴 

・ブレンドエッセンス:4滴 

 

エインズワース社

伝統的ホメオパシーレメディ及びバッチフラワーエッセンスの製造販売を専門とし、1974年以降、シンプルな教育を通じ、ホメオパシーやフラワーエッセンスを分かりやすく説明し、普及に貢献し続けています。

1980年には、ホメオパシーレメディにおける英国御用達の称号が授与され、世界中からの注目と評価を集めることとなりました。

エインズワースバッチフラワーエッセンスは、バッチ博士から受け継いだ精神、指針、そしてメソッドに従い、手つかずの自然環境の中で作られています。

エッセンスが作られる丘、牧草地、特別な保護下にあるガーデンは、エインズワース社に所有され、愛情をこめて保護されています。

 

エインズワースフラワーエッセンスのまとめ

今日は、英国王室御用達の『エインズワースフラワーエッセンス』について書きました。

明日は、『ヒーリングハーブス』について書きます。

参考
ネイチャーワールド株式会社

arccocoの最新情報をお届けします

英国王室御用達な『エインズワースフラワーエッセンス』Ainsworths Flower Essences” に対して19件のコメントがあります。

  1. Jayna Wolfer より:

    This is the kind of information I always hunt for online; truly educational and helpful.

  2. Jenell Gervasi より:

    I love how straightforward and concise this post is. You made it easy to understand the information and I respect that.

  3. Stacy Millsaps より:

    I appreciate your ability to simplify complex concepts into digestible chunks. Kudos!

  4. Carl Houtman より:

    Reading your blog is always a joy; your writing captivates me every time.

  5. Evon Shoulars より:

    Impressive post, I enjoyed reading it thoroughly. Your ideas are right on target and the content is extremely well done.

  6. I appreciate your honesty and candidness in sharing your insights.

  7. Albert Bevacqua より:

    Your prose paints vivid visuals, effortlessly bringing every detail to life. I can immediately visualize everything you express.

  8. Evelin Giraud より:

    I have been having a hard time with this matter, thanks for offering some insight.

  9. Jenice Aragaki より:

    Your blog illuminates my day like a beacon. Thank you for spreading positivity with your words.

  10. Rutha Frese より:

    This post challenged me to re-evaluate some of my assumptions, well done.

  11. Cristen Clauson より:

    Your blog engages me from the beginning to the end. I can never scroll away without devouring your entire post.

  12. Irvin Pengelly より:

    This post is a gem that deserves to be shared with a broader audience.

  13. This blogging style is captivating. I enjoy myself completely absorbed in your articles.

  14. Wynell Keets より:

    Your passion for this subject is contagious, I’m motivated to learn more.

  15. Leif Meyerowitz より:

    Your blog has speedily become my go-to site for inspiration. I thank you!

  16. Aida Randhawa より:

    This article is filled with practical tips that I can apply straightaway.

  17. Marg Ellerkamp より:

    This blog has information for everyone, I have shared it with my colleagues.

  18. Shad Viens より:

    Your post provides helpful tips and insightful ideas. Thanks for sharing your experience with us.

  19. Jarred Antonson より:

    Your blog keeps me engaged from start to finish. I can never scroll away without absorbing your entire post.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。